Translation of "la convenzione di" in English


How to use "la convenzione di" in sentences:

«(4) La convenzione di Ginevra ed il relativo protocollo costituiscono la pietra angolare della disciplina giuridica internazionale relativa alla protezione dei rifugiati.
(3) The Geneva Convention … [constitutes] the cornerstone of the international legal regime for the protection of refugees.
Secondo la Convenzione di Ginevra, i morti hanno diritto ad una sepoltura dignitosa.
According to the Geneva Convention, dead prisoners are to be given a decent burial.
La Convenzione di Ginevra serve proprio a questo... a proteggere i diritti dei prigionieri di guerra, americani o tedeschi.
That's what the Geneva convention is for to protect the rights of prisoners of war, whether they are Americans or Germans.
La Convenzione di Ginevra non dice che, non si può uccidere senza ragione?
Isn't that what the Geneva Convention says? You can't just take a man and shoot him.
Per la Convenzione di Ginevra potete...
Under the Geneva Convention you only...
La Convenzione di Ginevra ha un regolamento...
The Geneva Convention has explicit rules...
Conosce la Convenzione di Ginevra sul trattamento dei prigionieri?
Do you know of the Geneva Convention concerning treatment of prisoners?
La Convenzione di Ginevra ha bandito il gas senape.
The Geneva Convention forbids the use of mustard gas.
Non possiamo rischiare di violare la Convenzione di Ginevra.
Canada is not contravening the Geneva convention.
Frank, ora ti leggo la convenzione di estradizione, secondo la Corte Europea per i Diritti Umani.
Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.
La convenzione di Ginevra vieta il bombardamento dei campi di prigionia.
The Convention of Geneva prohibits it.
Non amo particolarmente i prigionieri, ma apprezzo la Convenzione di Ginevra.
I particularly have no love for the desert donkeys, but I do have some for the Geneva Convention.
Consigliere, in quanti modi si violerebbe la Convenzione di Ginevra?
Counsel, how many ways would this violate the Geneva Convention?
La convenzione di Stoccolma si basa sul principio di precauzione e mira a garantire l’eliminazione sicura di tali sostanze, nonché riduzioni nella relativa produzione e uso.
The Stockholm Convention is based on the precautionary principle and seeks to guarantee the safe elimination of these substances, as well as reductions in their production and use.
In tal caso gli Stati membri applicano integralmente le nuove norme al progetto in questione e, ove necessario, modificano la convenzione di sovvenzione.
In that case Member States shall apply the new rules in their entirety to the project concerned and, where necessary, shall amend the grant agreement.
(3) La convenzione di Varsavia continuerà a esistere accanto alla convenzione di Montreal per un periodo indeterminato.
(3) The Warsaw Convention will continue to exist alongside the Montreal Convention for an indefinite period.
vista la Convenzione di Rotterdam sulla procedura di previo assenso informato per taluni prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale,
having regard to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade,
La Convenzione di Ginevra per la protezione delle persone civili in tempo di guerra fu firmata a Ginevra il 12 agosto 1949.
Fourth Geneva Convention "relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War" (first adopted in 1949, based on parts of the 1907 Hague Convention IV).
È opportuno garantire la continuità tra la convenzione di Bruxelles del 1968, il regolamento (CE) n. 44/2001 e il presente regolamento e a tal fine è opportuno prevedere adeguate disposizioni transitorie.
Continuity between the 1968 Brussels Convention, Regulation (EC) No 44/2001 and this Regulation should be ensured, and transitional provisions should be laid down to that end.
La Convenzione di Ginevra relativa allo status dei rifugiati
The Geneva Convention relating to the Status of Refugees
vista la Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche, in particolare il test a tre fasi,
having regard to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, and expressly to the Three-Step Test,
Questo avviso informativo riepiloga le regole di responsabilità applicate dai vettori aerei della Comunità in conformità con la legislazione comunitaria e la Convenzione di Montreal.
This information notice summarizes the liability rules applied by Community air carriers as required by Community legislation and the Montreal Convention.
La Convenzione di Ginevra non le considera forme di tortura, ma quando vi sei sottoposto, e' esattamente quello che sembrano.
The Geneva Convention doesn't consider these methods to be torture, but when you're experiencing them, it sure feels like it.
La Convenzione di Ginevra non esiste piu'.
The Geneva Convention doesn't exist anymore.
Se state cercando dei simpatizzanti dei ribelli, la petizione per la Convenzione di New York e' un buon posto da cui iniziare.
If it's rebel sympathizers you're looking for, the petition for the New York Convention is a good place to start.
Questo va contro la Convenzione di Ginevra.
That is against the Geneva Convention.
La Convenzione di Berna per la tutela delle opere letterarie e artistiche
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
Stiamo violando la convenzione di ginevra.
This has to be against the Geneva Convention.
Colonnello, la Convenzione di Ginevra dice che...
Colonel, the Geneva Convention states that...
Secondo l'atto della Commissione Militate, i guerriglieri civili possono invocare la Convenzione di Ginevra.
The Military Commissions Act, no unlawful enemy combatants may invoke the Geneva Convention.
Be', in accordo con la Convenzione di Ginevra, siamo autorizzati a...
Well in that case according to the Geneva Convention we are entitled to...
La Convenzione di Vienna statuisce che tutti gli agenti diplomatici abbiano l'immunita' totale dalla giurisdizione dei tribunali locali, quindi non possono arrestarlo, giudicarlo.
The Vienna Convention on diplomatic relations mandates that all diplomatic agents have full immunity from the jurisdiction of the local courts, which means they can't arrest him, they can't try him.
E una delle cose che e' contro la Convenzione di Ginevra e' che non si puo' consegnare un prigioniero di guerra a un'altra autorita' che sai commettere tortura.
And one of the things that is against the Geneva Conventions is you cannot hand over a prisoner of war to another authority who you know commits torture.
Potenziare la cooperazione con Svizzera, Norvegia e Islanda: la convenzione di Lugano (2007)
Strengthening co-operation in civil and commercial matters with Switzerland, Norway, and Iceland
«(4) La convenzione di Ginevra ed il relativo protocollo costituiscono la pietra angolare della disciplina giuridica internazionale relativa alla protezione dei rifugiati. (...)
4 According to the recital 3 in the preamble to Directive 2004/83, the Geneva Convention provides the cornerstone of the international legal regime for the protection of refugees.
2 della Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche (Atto di Parigi del 24 luglio 1971), nella versione risultante dalla modifica del 28 settembre 1979 (in prosieguo: la «convenzione di Berna):
4 Article 2 of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris Act of 24 July 1971), as amended on 28 September 1979 (‘the Berne Convention’) reads as follows:
(d) Le presenti Condizioni Generali di Trasporto sono state stilate in conformità con la Convenzione di Montreal del 28 maggio 1999 e la legislazione europea in vigore.
(d) These General Conditions of Carriage have been drawn up pursuant to the Montreal Convention of 28 May 1999 and the European law in force.
Tale regolamento attua, all'interno dell'Unione europea, la convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per talune sostanze chimiche e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale.
This Regulation implements, within the European Union, the Rotterdam Convention on the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade.
(19) È opportuno garantire la continuità tra la convenzione di Bruxelles e il presente regolamento e a tal fine occorre prevedere adeguate disposizioni transitorie.
(19) Continuity between the Brussels Convention and this Regulation should be ensured, and transitional provisions should be laid down to that end.
Entrando in vigore, tale convenzione sostituirà la convenzione di Lugano del 1988, concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale.
Multilateral Official Title Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
La convenzione di Lugano del 1988 è diventata applicabile alla Polonia il 1o febbraio 2000.
The 1988 Lugano Convention became applicable to Poland on 1 February 2000.
Il regolamento attua, all'interno dell'Unione europea, la convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per talune sostanze chimiche e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale.
It implements, within the European Union, the Rotterdam Convention on prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade.
vista la Convenzione di Basilea sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e del loro smaltimento,
having regard to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal,
vista la convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche, in particolare gli articoli 24, 27 e 40,
having regard to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, notably Articles 24, 27 and 40 thereof,
Per quanto riguarda la convenzione di Rotterdam, il ruolo dell'Agenzia è definito dal regolamento PIC sull'importazione e l'esportazione di certe sostanze pericolose.
In the case of the Rotterdam Convention, the Agency's role is defined by the PIC Regulation on the import and export of certain hazardous substances.
(4) La convenzione di Montreal prevede un regime di responsabilità illimitata in caso di decesso o lesione dei passeggeri dei trasporti aerei.
(4) The Montreal Convention provides for a regime of unlimited liability in the case of death or injury of air passengers.
vista la Convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti,
having regard to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants,
Vi faccio un esempio: sotto la Convenzione di Cotonou, conosciuta precedentemente con il nome di Convenzione di Lomé, l'Europa ha dato ai paesi africani l'opportunità di esportare i loro beni, esenti da dazio, nel mercato dell'Unione Europea.
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market.
2.2137451171875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?